But Yeats, in later time, also took the side of Bridges and Rothenstein was, to some extent, responsible for his change of mind. Rabindranath used to send new translations of his poems to Rothenstein just to see any slip of pen or any grammatical correction. He did not give any one for editing his poems. Once he sent "Imperfect Encounter" (190. no.93. 9 Feb 1915). Still Rothenstein sent two poems ( 'Judgement' and 'Summer's Pioneer') to Bridges and asked him for editing with a request for correction in language, if necessary. Andrews wrote him " Do not think for a moment that the poet was really troubled hurt by what you did in asking Bridges to correct his rhythm. Bridges liked the poem ' Summer's Pioneer' with a reservation in 'Judgement' and wrote Rothenstein on 12 Mar ; "I should like to have the other in my book.' But he did not do that. He used the theme according to his necessity and wrote Sir Frederick Macmillan ; " The other day when two of his latest poems, very beautiful ones, were printed in the Times, they were sent to me by his friends with a request that I would touch them up before publication. I of course refused to deal with them without Tagore's authorization."
Having received the letter dated 22.3.1915 written by Rabindranath on 19.4.1915, Bridges wrote to Rothenstein; "If I may not deal with the English of the Gitanjali poems, I shall not use them, and I shall therefore ask only permission to use the one ( Gitanjali 67), of which Tagore speaks in his letter. The popularity of Gitanjali as claimed by Rabindranath seemed to be exaggerated to Bridges and he announced confidently, " I am pretty sure that the Gitanjali poems will not gain more appreciation in England than they have already. If they are to extend their popularity nothing could help them more than their recognition in such a book as I propose to bring out." Knowing very well the refusal of Rabindranath about Gitanjali Rothenstein stepped forward to preserve the honour of the ego of the court-poet Bridges. He wrote a letter to Rabindranath eulogizing Bridges for his knowledge in rhythm; "I hope you will be able to come to some understanding with him, for it would be a pleasure to us lovers of Indian literature to find an ample place for your working his anthology. he is an overbearing , masterful man but a real poet &; has a noble vision.On 12 May he issued another similar certificate saying, " I consider Bridges, although pedantic & a little overbearing, one of noblest & sincerest men living."