A remarkable incident occurred on 16 September 1901, (last day of the month Bhadra, 31st Bhadra)
. Bipin Chandra Paul (1858-1912), a leader of the Brahmmo Samaj, obtained a Manchestor scholarship from the British and Foreign Unitarian Association started for London on 21 September 1898 to study Comparerative Religion in New Manchestor College of Oxford. But after one year he returned home having gone to London and America on a propaganda tour to preach the theory of an unitarian god and temperence. He had an wide range of experience in journalism and he sarted publishing a weekly English magazine in the title New India. Under the banner of 'A Weekly Record and Review of Modern Thought & amp; Life' the first issue of the magazine was published on 12 August 1901.The magazine intended mainly to publish articles on Political and Social thoughts but cultural and literary articles were also welcome. On 16 September 1901, an English translation of 'Subha' ( firts published in Magh 1299 in Sadhana), the short story written by Rabindranath was published. Nivedita, with the help of Jagadish Chandra, had already translated into English the three short stories: Kabuliwallah, Chuti, and Danpratidan in November 1900. But those translations were not published due to the non-cooperation of the editor of a magazine in England. The credit of the first appearence thus went to 'Subha' translated into English by Jatindra Mohan Bagchi.
. Bipin Chandra Paul (1858-1912), a leader of the Brahmmo Samaj, obtained a Manchestor scholarship from the British and Foreign Unitarian Association started for London on 21 September 1898 to study Comparerative Religion in New Manchestor College of Oxford. But after one year he returned home having gone to London and America on a propaganda tour to preach the theory of an unitarian god and temperence. He had an wide range of experience in journalism and he sarted publishing a weekly English magazine in the title New India. Under the banner of 'A Weekly Record and Review of Modern Thought & amp; Life' the first issue of the magazine was published on 12 August 1901.The magazine intended mainly to publish articles on Political and Social thoughts but cultural and literary articles were also welcome. On 16 September 1901, an English translation of 'Subha' ( firts published in Magh 1299 in Sadhana), the short story written by Rabindranath was published. Nivedita, with the help of Jagadish Chandra, had already translated into English the three short stories: Kabuliwallah, Chuti, and Danpratidan in November 1900. But those translations were not published due to the non-cooperation of the editor of a magazine in England. The credit of the first appearence thus went to 'Subha' translated into English by Jatindra Mohan Bagchi. This news was brought to readers notice by an essay, titled 'First English Translation of Rabindranath's short story' written by Samir Roychoudhury and published in New India on 4 November. He mentioned in his article the translation of the story Bicharak titled 'The Judge' as the first English translation, which was not correct.











Bangadarshan in the new order for long time. After his arrival in Calcutta Sailesh Chandra multiplied his presure many timeson Rabindranath which could be well imagined and at last made him to give his consent. He wrote, subsequently, in-spite of his full hearted support his name was put in the place. He had sufficient reasons for his hesitation to become the heir of a person who had good reputation in the field concerned. But he had always been defeated by the opponents in the midst of several requests from different sources.




























(From top left) C.V.Raman, Meghnad Saha, Homi Bhaba, J.C.Bose, Srinivasa, Ramanujan, S.Chandra Sekhar, Hargobind Khorana, S.N.Bose, Jayanta Narlikar, E.c.George Sudarshan. 




